-
Seguro. Quiero decir, ¿quién tiene tiempo? ¿Sabes?
(يجب أن أكون صادقة معك، (راي أنا لم أنهي كتيب الدليل كاملاً
-
Bueno, el fue el abuelo de la farmacología en Babilonia. Creó el primer manual de diagnósticos.
.(حسناً، كان العرّاب لعلم الأدوية في (بابل .هُو اختلق كتيّب دليل التشخيص الأوّل
-
Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.
ويجري التخطيط لوضع كتيّب تدريبـي يُكمّل الدليل الأول.
-
Ese Manual es una guía práctica para los encargados de la administración de la justicia militar en el ámbito del derecho de las operaciones militares.
وهذا الكتيب بمثابة دليل للقضاة المشاورين العاملين في مجال قانون العمليات العسكرية.
-
Eso es parte de un proceso más amplio que busca intensificar la supervisión democrática del sector de la seguridad mediante una serie de manuales y guías entre otros, así como mediante seminarios y cursos prácticos nacionales y regionales con la intención de ampliar las capacidades parlamentarias.
وهذا جزء من عملية أوسع نطاقا تسعى إلى تعزيز المراقبة الديمقراطية على القطاع الأمني، بما في ذلك استخدام سلسلة كتيبات الدليل والمبادئ الإرشادية، وكذلك من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية الوطنية والإقليمية الرامية إلى بناء القدرات البرلمانية.
-
c. Manuales, directrices, obras de referencia y otros materiales para facilitar la labor del personal de la red de centros de información de las Naciones Unidas, incluidos el manual y el directorio de los centros;
ج - الكتيبات والمبادئ التوجيهية والأدوات المرجعية وغيرها من المواد اللازمة لمساعدة الموظفين على القيام بعملهم في شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بما في ذلك كتيب ودليل مركز الأمم المتحدة للإعلام؛
-
Se ha publicado el “Manual para desarrollar aptitudes sociales” que tiene por objeto desarrollar esas aptitudes en los niños de escuelas primarias.
ويهدف الكتيب اليدوي المعنون ”دليل تطوير المهارات الاجتماعية“ إلى تطوير المهارات الاجتماعية لدى أطفال المدارس الابتدائية.
-
Entre ellas podría figurar la cooperación en la redacción de documentos técnicos sobre tecnologías de adaptación y la participación en la preparación de un manual para la evaluación y desarrollo de las propuestas de proyectos con miras a su financiación.
ويمكن أن تشمل الأنشطة التعاون في صياغة الورقات التقنية المتعلقة بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ والمشاركة في إعداد كتيب أو دليل لتقييم ووضع مقترحات المشاريع بغرض تمويلها.
-
Las Partes que estén planificando o examinando un programa nacional de GAR deberán consultar, entre otras cosas, el documento de orientación de 2003 del Convenio de Basilea Manual de capacitación para la preparación de un plan nacional de gestión ambientalmente racional de PCB y equipo contaminado con PCB ((PNUMA), 2003a)).
ينبغي للأطراف التي تخطط أو تستعرض برنامجاً وطنياً للإدارة السليمة بيئياً التشاور بشأن عدة أمور من بينها وثيقة التوجيه لعام 2003 التابعة لاتفاقية بازل بعنوان إعداد خطة وطنية سليمة بيئياً للمعدات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور ولمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور: كتيب دليل التدريب (UNEP 2003a)
-
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
والمسرد هو عنصر أساسي في أي دليل أو كتيب يجري إعداده لجميع الموظفين الذين يحتاجون إلى تطبيق المعيار الجديد.